Au museau du cheval
26/12/2011
Allez, une fois n’est pas coutume, je triche ! Pas de jargon hippique cette semaine, mais plutôt un jargon festif, inspiré tout de même de nos amis les chevaux. Avouez que la période se prête à un petit détour par du jargon festif, n’est-ce pas ? J’espère que, comme moi, vous en sourirez.Et je triche doublement, car l’expression n’est pas française. En fait, elle est roumaine, ou moldave, et je vous en livre la traduction.Boire le dernier verre au museau du cheval. Cette expression est utilisée au moment où les convives quittent leur hôte. L’hôte en question propose à ses invités un dernier verre, on dirait chez nous « pour la route », mais donc en la circonstance « au museau du cheval ». Cette expression reste usitée aujourd’hui, car il existe toujours dans ces pays des carrioles sur les routes (même si elles sont de moins en moins nombreuses), et donc des chevaux dans certaines maisons.Le cheval qui tire la carriole trouve entre deux voyages sa place sous abri, avec la tête allant vers l’extérieur. Donc, boire le dernier verre au museau du cheval signifie aussi que les invités en question, dans leur quête de départ, en ont déjà bu quelques autres entre la croupe et le museau… Pensez que la vodka est de mise en ces contrées, avec de tout petits verres certes, mais qui se vident facilement, et se remplissent tout autant.Alors, pour retourner vers le monde des courses qui nous passionne tous, je vous souhaite à tous de trinquer au museau du bel alezan ou du beau bai qui vous aura fait gagner.Retrouvez tous les articles sur le jargon hippique sur http://www.zegagnant.com/category/jargonhippique.